— Наверное, коты клана сражались как следует, — уклончиво заметил Воробушек. — Надеюсь, теперь Клан Бесконечной Охоты сможет ими гордиться.
— С какой стати? — огрызнулся Утес. — Клан спасли коты-воители.
— Ну и что? — рассердился Воробушек. У себя дома, на берегу озера, он только и думал, как бы поговорить с Утесом, но здесь, в горах, каждая встреча с этим странным котом приносила ему одни разочарования.
— Звездное племя не посылало вас сюда, — ответил Утес. — И Клан Бесконечной Охоты не просил вас о помощи.
— Но…
— Помолчи! — шикнул Утес и сердито шлепнул по полу голым хвостом. — Но вы пришли и победили — по крайней мере, в этой битве. Но неужели вы думаете, что клан сможет удержать границы? Клан никогда не станет племенем, привыкшим защищать свою территорию, а у чужаков нет ни чести, ни совести, которые заставили бы их сдержать слово.
— Значит, все напрасно? — удрученно вздохнул Воробушек.
Но Утес покачал головой.
— Нет. Ты здесь многое узнал и многому научился. Кроме того, клан будет сыт… хотя бы какое-то время.
Его слепые глаза пристально уставились в темноту, словно видели там что-то, скрытое от глаз Воробушка. И тогда гот решился задать Утесу свой вопрос:
— Ты ведь знал этот клан до того, как они перебрались в горы? Раньше они жили на берегу озера, да? И ушли оттуда?
Ему было приятно видеть, что его вопрос застал Утеса врасплох.
— Да… Но откуда ты знаешь?
— Предок клана привел меня к озеру в горах, — ответил Воробушек. — Значит, они нашли себе другое Лунное Озеро, взамен покинутого.
— Они много чего покинули за годы скитаний, — с непонятной горечью ответил Утес. — Но они по-прежнему ищут себе пристанище возле воды.
Сердце Воробушка заколотилось еще быстрее, но он не собирался останавливаться. Он должен был узнать все!
— Клан знал обо мне, и ты тоже сразу меня узнал. Значит, пророчество пришло из тех времен, когда и ты, и клан жили на берегу озера?
Утес молча кивнул.
— Да. Мы очень давно ждали тебя, Воробушек. И, наконец, ты пришел.
Дрожь пробегала по телу Воробушка, радость и страх бушевали в его груди, но он прямо смотрел в незрячие глаза Утеса, жадно ловя каждое его слово.
— Остальные двое тоже должны узнать об этом, — продолжал Утес. — Пророчество касается не тебя одного, и ты не сможешь исполнить его в одиночку.
— Воробушек! Воробушек, где ты? — прозвенел в общей пещере радостный голос Остролапки. — Иди сюда, скорее!
В тот же миг Утес исчез, словно накрывшись черным крылом ночи. Воробушек снова очутился в полной темноте посреди пещеры, в которой все еще чувствовалось молчаливое присутствие Камнесказа. Но сейчас ему было не до старика. Он повернулся к выходу и бросился навстречу сестре.
Но как только Воробушек выскочил в общую пещеру, его остановил сильный запах крови. Сердце у него провалилось в лапы. Он был уверен, что Остролапка с Львинолапом остались целы и невредимы, но откуда же тогда исходящий от брата этот страшный удушливый запах?
Не помня себя от страха, он бросился обнюхивать Львинолапа и тут же в ужасе отшатнулся, уткнувшись носом в корку засохшей крови.
— Это все нужно смыть, — хрипло пробормотал он. — Только после этого его можно будет осмотреть.
— Тогда пойдем к водопаду, — решила Остролапка, и Воробушек почувствовал захлестывающие волны ее тревоги. — Брызги быстренько смоют с него всю кровь.
— Да что вы суетитесь, — недовольно проворчал Львинолап, когда брат с сестрой подтолкнули его поближе к струям водопада. — Говорю же вам, я в полном порядке.
Его голос еще больше напугал Воробушка. Брат говорил словно откуда-то издалека, как будто все еще оставался где-то там, в гуще битвы, и никак не мог вернуться обратно.
— Это уж мне решать, в порядке ты или нет! — буркнул Воробушек, стараясь спрятать свой страх.
— Да говорю же вам, ничего у меня не болит! — с искренним недоумением воскликнул Львинолап.
Воробушек повел усами. Теперь, когда шерсть брата была очищена от крови, он с изумлением понял, что Львинолап говорит правду! Он в самом деле не был ранен, если не считать прокушенного уха и содранной кожи на подушечках лап.
— Тебе и травы никакие не нужны, — пробурчал Воробушек, чувствуя, как лапы у него подгибаются от невероятного облегчения.
— Ты в порядке! — дрожащим голосом пробормотала Остролапка, прижимаясь к брату. — Получается, это все была чужая кровь? Ах, Воробушек, как жаль, что тебя там не было! Львинолап сражался, как целое племя воителей!
— Мы победили, — кивнул Львинолап, и Воробушек с радостью убедился, что голос его звучит совсем как раньше. Казалось, близость брата и сестры помогла ему вернуться из далекого далека, где он только что пребывал.
— Вот только не знаю, принесет ли эта победа пользу клану, — озабоченно сказала Остролапка, и Воробушек поежился, услышав в ее словах отзвук печального пророчества Утеса. — Не доверяю я этим чужакам! Им ничто не помешает нарушить слово, а я не уверена, что клановые коты смогут сами защищать свои границы. С другой стороны, небесные предки не привели бы нас сюда, если бы наши усилия были напрасны! Просто ума не приложу, что думает об этом Клан Бесконечной Охоты.
Воробушек вытянул хвост и дотронулся до ее плеча.
— Клан Бесконечной Охоты вовсе не хотел, чтобы мы сюда приходили, — глухо сказал он. — И Звездное племя тоже никуда нас не посылало. Мы пришли сюда и выиграли битву только потому, что сами этого хотели. — Остролапка и Львинолап завороженно слушали его, и он со вздохом продолжал: — Мы же с вами давно мечтали отправиться в горы, верно? — Брат с сестрой согласно закивали головами. — Неужели вы не понимаете? Все это случилось только из-за нас. Я не знаю, что будет с кланом, когда мы уйдем. Выживет он или погибнет — в конце концов, это его дело и его судьба. Самое главное, что они все ждали нас здесь — и Звездное племя, и Клан Бесконечной Охоты, и Утес…